King James Française
|
King James Bible
|
1 Le SEIGNEUR règne; que la terre se réjouisse; que la multitude des îles en soient contentes.
|
1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof.
|
2 Les nuages et l’obscurité sont autour de lui: la droiture et le jugement sont l’habitation de son trône.
|
2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
|
3 Un feu va devant lui, et brûle ses ennemis tout autour.
|
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
|
4 Ses éclairs éclairent le monde: la terre le vit et trembla.
|
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
|
5 Les collines fondirent comme de la cire à la présence du SEIGNEUR, à la présence du Seigneur de toute la terre.
|
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth.
|
6 Les cieux déclarent sa droiture, et tous les peuples voient sa gloire.
|
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
|
7 Que tous ceux qui servent les images taillées, qui se vantent des idoles soient déconcertés: adorez-le, vous tous les dieux.
|
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods.
|
8 Sion entendit et fut contente; et les filles de Judah se réjouirent à cause de tes jugements, ô SEIGNEUR.
|
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
|
9 Car toi, SEIGNEUR, tu es élevé au-dessus de toute la terre: tu es exalté bien au-dessus de tous les dieux.
|
9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
|
10 Vous qui aimez le SEIGNEUR, haïssez le mal: il préserve les âmes de ses saints; il les délivre de la main des hommes immoraux.
|
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
|
11 La lumière est semée pour l’homme droit, et l‘exultation pour les intègres de cœur.
|
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
|
12 Réjouissez-vous dans le SEIGNEUR, vous hommes droits; et remerciez en vous souvenant de sa sainteté.
|
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
|